聽見 池田卓 的歌聲
發現 八條日式料理
感動人心的音樂~
日本男聲「池田卓 Sugura Ikeda 」
好好聽的歌聲哦~
好一段時間沒有再感動過了
在「八條」日式料理店內聽見...
桃園市南平路 「八條」日式料理
和老婆來吃了幾次
好吃經濟又實惠
好吃的料理
好聽的音樂
「八條」日式料理
已經成為桃園市南平路的新「亮點」
好吃的料理
好聽的歌聲
值得分享~
CN 20161121
池田卓(いけだ・すぐる)「島の人よ」
(日文歌詞)
まれ島を離れ暮らす島の人よ
覚えてますか?生まれ島の祭の唄を
大きな夢を都会に描く島の人よ
強く育てたあなたの島こそが夢の島よ
島の人よ又いつの日か
祭り咲かせてみようじゃないか
島の人よ又あの海で
サバニこいでみようじゃないか
島を離れ帰らぬ人島の人よ
何処にいますか?
何してますか?
お元気ですか?
都会で暮らし手にしたものも大切だけど
何々よりも大事にして欲しい生まれ島を
島の人よ又いつの日か
祭り咲かせてみようじゃないか
島の人よ又あの海で夢を咲かせてみようじゃないか
島の人よいついつの日か
祭り咲かせてみようじゃないか
島の人よいついつまでも
生まれ島を忘れないで
大きな夢を都会に描く島の人よ
強く育てたあなたの島こそが夢の島よ
島の人よ又いつの日か
祭り咲かせてみようじゃないか
島の人よ又あの海で
サバニこいでみようじゃないか
島を離れ帰らぬ人島の人よ
何処にいますか?
何してますか?
お元気ですか?
都会で暮らし手にしたものも大切だけど
何々よりも大事にして欲しい生まれ島を
島の人よ又いつの日か
祭り咲かせてみようじゃないか
島の人よ又あの海で夢を咲かせてみようじゃないか
島の人よいついつの日か
祭り咲かせてみようじゃないか
島の人よいついつまでも
生まれ島を忘れないで
生まれ島を忘れないで
(中文歌詞 )
(翻譯 由 google 翻譯直譯)
是誰住在罕見的島島人
你還記得嗎?
歌曲誕生島的節日
島上的人畫一個很大的夢想在城市
只有大力您的海島長大的夢之島
或馬恩島我也有一天
是不是讓節日綻放
島上的人哪還在於海
Sabani不是讓鯉魚
人島的人,
沒有回來島外
你有沒有在哪裡?
你是什麼人?
你好嗎?
而且重要的是,
活的手在城市
有什麼在比數量更為重要,希望島上出生
或馬恩島我也有一天
是不是讓節日綻放
是不是讓夢想綻放在human'll也是島上的海
在一天中的任何時間的島嶼或人哪
是不是讓節日綻放
當被永遠島上的人
不要忘了島上誕生
不要忘了島上誕生
( CN編輯, 網路上的資訊,僅供分享參考...)